На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Страна и люди

10 095 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Дмитриев
    "...Всё теперь на шарике вкривь и вкось, //шиворот навыворот , набекрень. // что вы себе думали, день,то ночь,// Что ...Поплавская назвал...
  • Людмила Абрамова
    часа не проходит, что бы что то мигранты не сделали...слов нет! ВЛАСТИ АУ!!! вон из России -таджики, узбеки. азеры -д...Мигрант изнасилов...
  • ВАЛЕРИЙ ЧИКУНОВ
    Да , это прямое поражение руководства РФ , поиграли с очередным подсадным , не попытались даже убрать его . А теперь ...Миротворцы уходят...

Англичанка о жизни в Сибири: сало, стереотипы и странности

Студентка Кембриджа Анна Снодграсс считает, что Питер и Москва живут слишком по-европейски, поэтому для углубленного изучения русского языка она выбрала Сибирь, а именно - Новосибирск. Большой, по-настоящему русский культурный центр. За полгода жизни в России Анна успела прочувствовать тот самый русский дух и понять, почему русские люди такие, какие они есть. За плечами — два года языка, истории, культуры и литературы России в университете. Анна поделилась тем, какие стереотипы о русских ещё живы в Англии, чем россияне отличаются от британцев, что она повезёт домой из Сибири и какая русская еда ей не понравилась:

- Почему ты решила приехать в Новосибирск?

- В университете я изучаю русский и французский языки, поэтому у меня был выбор — поехать во Францию или в Россию. Я хорошо говорю по-французски, и французская культура не сильно отличается от английской. А вот устных уроков русского языка в университете мне решительно не хватало.


- Что ты знала о Новосибирске до приезда сюда?

- Я знала, что Новосибирск — молодой город, поэтому я смогу познакомиться с современной архитектурой. Раньше я жила только в старых: мой родной Стратфорд-на-Эйвоне основан в 1196 году, а Кембриджу более 2 000 лет. Поэтому мне интересно наблюдать за современным городом и видеть, какой он не европейский. Трудно объяснить, что выдаёт его, но это очень заметно.
Но я не ожидала, что центр города окажется настолько большим. У вас здесь театр, памятник, параллельно проходит большая магистраль. В Англии центр города — это маленькое пространство, вокруг которого построено много зданий. Наверное, это потому что мы маленькая страна, у нас небольшая территория, и мы стараемся максимально её занять. У вас же огромная страна и много места, поэтому и центр такой огромный. Различаются сами понятия.


- А что говорили тебе друзья, когда рассказывала, что едешь в Сибирь?

- У англичан есть стереотип, что в Сибири очень холодно, много снега и люди постоянно пьют водку, чтобы согреться.
Поэтому, когда я говорила друзьям, что еду в Сибирь, то меня спрашивали «Там не опасно? Там есть медведи?» Многие думали, что здесь пустыня.
Но я уже знала, что Новосибирск — большой город, в котором есть театры, магазины европейских торговых марок, кофейни. Цивилизация.


-Какие отличия ты видишь между своим родным городом и Новосибирском?

- В Англии развита культура small talk — маленьких, ни к чему не обязывающих разговоров. Поэтому мы постоянно говорим с незнакомцами: с продавцом в магазине, с бариста в кофейне или с почтальоном, который принёс посылку. В России я такого не встречала. Русские — очень закрытые люди, если не знакомы друг с другом, зато потом вы очень быстро становитесь открытыми. Вам удобно говорить о себе и задавать личные вопросы, даже если вы ещё не близкие друзья.

- Какие стереотипы о русской культуре ещё живы в Англии?

— Есть главный стереотип, что русские — очень глубокие люди. Для вас важны чувства и возможности их проявить.
Например, вы гораздо быстрее сердитесь, часто сразу кричите друг на друга. Когда я увидела ссору в первый раз, то не поняла, почему люди так громко выясняют отношения (дело было в какой-то мелочи). Вы показываете свои чувства гораздо откровеннее, чем англичане. Если мы против, то просто говорим «А, интересно», если не согласны, молчим. Можем, конечно, поспорить, но не так жарко.

Есть стереотип, что русские — пессимисты. Более-менее я согласна с этим. Вы слишком часто думаете, что из всех возможных вариантов обязательно случится наихудший.

- Чем отличаются русские и английские студенты?

- Мы относимся к работе по-разному. Русским студентам дают общие задания, нам — нет. Мы всё делаем сами и не хотим никому подражать. Такой подход помогает развивать самостоятельность и независимость. С другой стороны, это немного эгоистично — думать только о собственном благе. Русские же много учатся вместе и помогают друг другу, чтобы каждый стал сильнее. Я не знаю, какой вариант лучше, но мне нравится наблюдать, как это работает.

- Когда ты приехала, с какими проблемами столкнулась? Что было самым сложным?

- Тогда я жила в комнате с двумя соседками. У меня было много официальных дел, которые было сложно решить из-за того, что в Новосибирске мало людей говорят по-английски. Конечно, я знала русский. Но два года изучать его в университете по классическим книгам и разговаривать с сотрудницей миграционного контроля — разные вещи. Поэтому я очень уставала, мне хотелось плакать, но невозможно было побыть одной, я не могла никуда уйти от людей.




- Какие ценности русских ты бы перенесла в Англию?

- Общительность и открытость. Это очень классные качества, потому что русские сразу говорят правду. Вы не тратите время, чтобы сказать: «Всё окей», если на самом деле это не так. Вы можете сказать: «Всё ужасно» — и объяснить причину. В Англии мы боимся делиться тем, что нам плохо, потому что думаем, что окружающим это неинтересно. Ещё мы не хотим показаться слабыми, чтобы все вокруг думали, что мы не способны решить свои проблемы сами.
Ещё мне очень нравится русское гостеприимство. Поэтому когда у меня будет своя квартира или дом, я хочу быть гостеприимной, как русская, потому что вы максимально открыты и готовы всё разделить с гостем. Это потрясающе.

- А наоборот?

Немного сдержанности, потому что русские — очень любопытные люди. Многие бытовые мелочи, которые я считаю нормальными, удивляли моих соседок. Например, я ем много овощей и фруктов. У вас же мясо и хлеб — основные продукты. Конечно, их я тоже ем, но не в таком количестве, поэтому когда соседки видели пропорции продуктов в моих тарелках, то задавали очень много вопросов. Я не понимала, что я делаю не так, и думала: «Хватит, я просто хочу есть в тишине».
И иногда мне по-прежнему сложно, я не хочу объяснять, почему делают так, а не иначе.
Я просто так живу.

- Что ты пробовала из национальной кухни? Что удивило, понравилось, ужаснуло?

- Мне очень нравится свёкла. Разумеется, у нас она тоже есть, но очень дорогая. У вас же морковка, лук, свёкла и картошка — очень дешёвые, поэтому я много и с удовольствием их ем.
Я люблю гречку. В Англии её можно купить в дорогих супермаркетах или попробовать в ресторанах, где готовят блюда из экологически чистых продуктов.

Я заметила, что вы кладёте в блюда много соли и сахара. Конечно, получается в разы вкуснее, и я даже привыкла. Мне кажется, что когда я вернусь домой, то многие блюда могут оказаться безвкусными, потому что здесь они более сладкие и солёные.

- На календаре весна, но на улице всё ещё лежит снег. Как ты пережила сибирскую зиму?

Мне очень понравилась зима, и совсем не надоел снег. Друзья говорят, что в этом году он выпал раньше времени, и его было больше нормы. Ещё я рада, что ощутила минус тридцать и минус тридцать пять. В Англии такой температуры не бывает, поэтому это хороший опыт и история, которую можно рассказывать друзьям.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх